2008年02月13日
ちょっと変わって・・
明日は、バレンタインデーなのでデパートのチョコレート売り場は大賑わいです。
以前は「義理チョコ」や「本命チョコ」ぐらいだったのが、今は他に『友チョコ』『世話チョコ』『本人チョコ』『自分チョコ』など・・・ちょっと変化して、色々に愉しんでいるみたいですね。
最近は、紳士服売り場にチョコ販売コーナーが設けられていて、男性が気兼ねなく買えるようになっていたりします。塩チョコなども売っていて人気だとか。
チョコレートの種類も生チョコ・ブランデーやリキュール入りのチョコ、さらには日本酒が入ったチョコもある。さらに有名ショコラティエが創ったボンボン・ショコラ・・・など。他には宝石箱に入ったチョコもあって色々愉しい。
ちょっと変わっているといえば、お隣の韓国では、バレンタインデーに男性が好きな女性にバラの花を贈るらしい!! う〜羨ましい! 日本もこれがいいなぁー! <心の声>
以前は「義理チョコ」や「本命チョコ」ぐらいだったのが、今は他に『友チョコ』『世話チョコ』『本人チョコ』『自分チョコ』など・・・ちょっと変化して、色々に愉しんでいるみたいですね。
最近は、紳士服売り場にチョコ販売コーナーが設けられていて、男性が気兼ねなく買えるようになっていたりします。塩チョコなども売っていて人気だとか。
チョコレートの種類も生チョコ・ブランデーやリキュール入りのチョコ、さらには日本酒が入ったチョコもある。さらに有名ショコラティエが創ったボンボン・ショコラ・・・など。他には宝石箱に入ったチョコもあって色々愉しい。
ちょっと変わっているといえば、お隣の韓国では、バレンタインデーに男性が好きな女性にバラの花を贈るらしい!! う〜羨ましい! 日本もこれがいいなぁー! <心の声>
バラの花で思い出したのですが、ちょっと?・・だいぶ?・・変わったバラの花のこと。
それは、サントリーが世界初の開発をした『青いバラ』で、先月末に生産・販売の政府許可を得られたので、来年には国内でギフト用切り花として一般販売されると先週の新聞に載っていた。
(英語で「ブルーローズ」は、「不可能なこと」を意味するのだそうですが、不可能を可能に変える『人の力』って素晴らしいですね。
)
来年のバレンタインデーには、『青いバラ』を貰えたらいいのになぁー
・・と願いつつ・・・今日は、本命チョコ・世話チョコ・・・・本人チョコを買って帰りたいと思います。
もしかして、本人チョコが本命チョコより豪華だったりして・・・???
皆さんのバレンタインデーがハッピーでありますようにお祈りしています!
それは、サントリーが世界初の開発をした『青いバラ』で、先月末に生産・販売の政府許可を得られたので、来年には国内でギフト用切り花として一般販売されると先週の新聞に載っていた。
(英語で「ブルーローズ」は、「不可能なこと」を意味するのだそうですが、不可能を可能に変える『人の力』って素晴らしいですね。
)来年のバレンタインデーには、『青いバラ』を貰えたらいいのになぁー

・・と願いつつ・・・今日は、本命チョコ・世話チョコ・・・・本人チョコを買って帰りたいと思います。
もしかして、本人チョコが本命チョコより豪華だったりして・・・???
皆さんのバレンタインデーがハッピーでありますようにお祈りしています!

counsellor_blog at 16:46
